Бывают ситуации, когда необходимо выполнить нотариальное заверение переводов как можно скорее и, конечно, качественно. Для того, чтобы все сделать правильно и быстро, нужно знать тонкости и особенности данной процедуры.
После окончательного перевода документа, требуется его заверение у нотариуса для того, чтобы придать ему юридическую силу. В нотариальное заверение перевода может потребоваться для в различных ситуациях:
Нотариальный перевод – это серьезная официальная процедура, осуществляющаяся в два этапа:
1) Собственно перевод и последующее редактирование текста;
2) Нотариальное заверение выполненного перевода документа.
Заказывая нотариальное заверение перевода, вы столкнетесь с тем, что процедура может быть выполнена только крупными переводческими компаниями, которые гарантируют качественную работу. Документ и его перевод сшиваются, снабжаются необходимыми печатями и подписями должностных лиц, ставится подпись дипломированного переводчика, и лишь затем окончательный документ заверяется нотариусом.
Часто такая услуга как нотариальное заверение переводов включает в свою стоимость плату за сам перевод, а также за сшивку, копирование, распечатку документа и за пошлину, взимаемую нотариусом. Мы готовы выполнить НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД любой сложности быстро и качественно!