Письменные переводы

Услуга письменного перевода – пожалуй, самая распространенная на рынке переводческих услуг на сегодняшний день. Практически каждый сталкивается с необходимостью перевести определенный документ на русский или любой иностранный язык, когда:

  •   планируется выезд за границу;
  •   для учебы или работы необходим перевод иностранной литературы;
  •   осуществляется вступление в наследство;
  •   требуется подготовить версию сайта или фрагмента любого интернет-ресурса с переводом на другой язык;
  •   планируется совершение сделки с иностранным партнером по бизнесу и т. д.

А также необходимо осуществить перевод таких личных документов, как:

  • дипломы, аттестаты;
  • паспорта, удостоверения личности;
  • сертификаты о повышении квалификации;
  • справки с места работы, справки о несудимости, адресные справки;
  • доверенности и разрешения на выезд ребенка заграницу;
  • пенсионных удостоверений, книжек;
  • свидетельств о браке, о рождении, о разводе, о смене фамилии и т.д.
  • и многие другие документы.

Наша компания предлагает свои услуги в области перевода по следующим основным тематическим направлениям:

  • экономика (годовые финансовые и бухгалтерские отчеты, аудиторские отчеты и заключения, отчеты независимых экспертов);
  • юриспруденция (учредительные документы, уставы, постановления о создании юридического лица, учредительные договора, свидетельства о регистрации юридического лица, бумаги о постановке на учет в налоговую инспекцию, свидетельства о полномочиях директора, заявления о выходе из состава организации, протоколы о расформировании и устранении юридического лица, документация о передаче в уставной фонд различного имущества, различные контракты, договора и соглашения необходимые в гражданско-правовой деятельности, как физическим, так и юридическим лицам, а также решения судебных органов власти);
  • технические тексты (инструкции и руководства по эксплуатации для оборудования, технические спецификации, стандарты, патенты, сертификаты и лицензии, тендерная документация, нормативную литературу: ГОСТы, СНиПы, деловую переписку по технической тематике, включая перевод документов в следующих отраслях:виационные и космические технологии, автомобили и автомобилестроение, бытовая и потребительская техника, горнодобывающая промышленность, грузоперевозки, транспорт, естественные науки, информационные технологии и компьютерная техника, телекоммуникации, искусство, машиностроение и металлургия, общественные науки, история, пищевая промышленность, производственная автоматика, путешествия, туризм, религия, философия, сельское хозяйство, строительство и архитектура, судостроение, химия и химические отрасли, экология, электроника и радиоэлектроника, энергетика и т.д.;
  • нефть и газ (газотранспортные системы, нефтепроводы, разработка, бурение и освоение скважин, поисково-разведочные работы, геолого-химические исследования и т.д.);
  • медицина (а также медицинские справки и заключения, эпикриз, история болезни, диагностические протоколы исследований и операций, инструкции к лекарственным препаратам, руководство по эксплуатации медтехники, результаты исследований и лабораторных тестов, рекомендации по лечению, специальная литература (научные журналы, статьи, публикации);
  • компьютерные технологиитранспорт и сельское хозяйство;
  • маркетинговые исследования;
  • перевод интернет-сайтов и программного обеспечения;
  • перевод таможенных документов: таможенная декларация; лицензии на экспорт и на импорт товаров; специальные валютные лицензии; транзитная документация; свидетельства о происхождении и составе товаров; консульская фактура; карантинные, санитарные, ветеринарные свидетельства на перевозимый товар в тех случаях, когда это предусмотрено соответствующим законом, а также другие специализированные заключения.

Также мы можем великолепно осветить на любом языке мира и такие области, как развитие общественных связей, реклама (включая рекламные кампании), маркетинг, мерчендайзинг, новости, книжные и газетные публикации, а также аналитические исследования ведущих специалистов Казахстана, СНГ и зарубежья.

Жесточайшая система контроля качества, проведение соответствующей редакции, а также корректура переведенных текстов и просматривание нашими редакторами перевода на выявление орфографических и стилистических ошибок, проверка форматирования, целостности и правильности перенесения из оригинала перевода цифровых и графических данных позволяет нам добиваться максимального удовлетворения потребностей наших Клиентов.

Каждому корпоративному Клиенту предоставляется персональный менеджер, прорабатывающий все вопросы взаимодействия, и контролирующий точность соблюдения не только общепринятых стандартов, но и уникальных требований конкретного Заказчика.

Мы выполняем переводы ЛЮБЫХ ОБЪЕМОВ: будь то документ, состоящий из нескольких страниц, или же масштабный проект размером в несколько тысяч страниц. Тематика и стилистика могут быть совершенно разнообразны: специалисты компании "TransLingvo" имеют медицинское, техническое, юридическое образование. Это позволяет выполнять переводы материалов практически любой направленности. Мы несем ответственность за содержание. Также нам важны грамотность и качество переводов. Мы всегда идем навстречу клиенту и готовы взяться за срочный заказ на особых условиях. При необходимости мы поможем в оформлении не только перевода, но и его нотариального заверения, подготовим документ к апостилированию и легализации – словом, весь спектр услуг вы сможете получить в одном месте и в удобное для вас время!!!!! 

 

Мы всегда открыты для вас и ждем ваших заказов на перевод!!!